Posts

Showing posts from August 14, 2016

美劇美語 筆記 Rob Peter to pay Paul

rob Peter to pay Paul 挖東牆補西牆,借錢還債 Why borrow money to pay your bills? That's just robbing Peter to pay Paul. 為什麼借錢付帳單?那等於挖東牆補西牆。 There's no point in robbing Peter to pay Paul. You will still be in debt.借錢還債沒道理。你還不是欠一屁股債。 據說,這句俚語跟教會有關。相傳十九世紀時,教會為了修補倫敦聖保羅教堂,就把本來撥給聖彼得教堂的經費挪用了。因此  有此俚語Rob Peter to pay Paul.